- Diabetes cerebral -





No me juzgues si te digo que guardo dulces en el armario.
De los ricos, de los de tesoro, de los secretos.
Como cuando compartes pero no con todas.

Desperté de mi coma ácido.
Mi páncreas vomitó toda su rabia en forma de confesión dulce, así que hice las maletas y cogí el primer cohete hacia ninguna parte, abandonando el frío y ácido Marte.
Tenía que cambiar de planeta.
Mi sangre ya está preparada para asimilar cantidades ingentes de azúcar. Pero de esa que me araña el alma con placer. La que se cocina con mimo, con polvo de estrellas, espuma de mar y sonrisas.

Si brillas, recibes.
Si recibes, es porque brillas.
Siéntate, acepta una tarta de zanahoria y un Té llenos de mimo.
¿Compartes?

Con amor, desde Venus.

---


Do not judge me if I tell you I keep sweets in the wardrobe.
The tasty ones, the ones from the treasure, from the secrets.
As when you share but not with everyone.

I awoke from my acid coma.
My pancreas vomited all its rage as a sweet confession, so I packed my bags and took the first rocket to nowhere, leaving the cold and acid Mars.
I had to change of planet.
My blood is ready to assimilate huge amounts of sugar which scratches my soul with pleasure. The one that is cooked with care, with stardust, seafoam and smiles.

If you shine, you receive.
If you receive, it's because you shine.
Sit down, accept a carrot cake and tea full of caresses.
Do you share?

Lovingly, from Venus.

No hay comentarios:

Publicar un comentario